为什么春秋战国时期有些人的名字很奇怪,像是外文音译?

31
用户回答

音义二合一:如何理解古代名字

吴王夫差、越王勾践、荆轲、商鞅......这些古代名字听起来有点生疏,不过它们确实是人的名字,而且不止这些,古代大量的人名都被保留了下来。

关于这些名字,我们通常会想到它们的音译,即用汉字表示出这些名字的发音,但其实这些名字还有一层含义:意译。其实这也是我们为什么有时候听到古人名字会感到有点陌生的原因。下面就带大家一起来了解一下这些古代名字的来历。

比如吴王夫差,古时候人的名字来源有很多含义。夫差的本名资料太少无法确认,但有学者考证:在古越语中,“夫差”是“男子汉”的意思。阖闾的本名应该叫“姬光”,“阖闾”应为古越语的音写,翻译成汉语就是“小光”。

如何理解这种名字意译呢?其实它是古代人们在起名字时融合了自己当时的社会环境和文化习惯的结果。在古代有时候一个人的名字不只是一个简单的字眼,它还蕴含着对这个人性格、才能的评价和加持,所以很多时候我们需要从多个角度去理解这些名字。

除了意译,还有一些名字是音义二合一的,比如越王勾践和荆轲。勾践的本名应该叫“姒鸠浅”,“勾践”也是从“鸠浅”音译而来。荆轲姓“姜”、氏为“庆”、名“轲”,是春秋时期齐国大夫庆封的后代,称荆轲同样是有音译(古时“荆”、“庆”音近)。

当然,这些名字不是都来自于汉语,其中也有很多语源来自于百越语言。吴王夫差是姑苏人(今江苏苏州),所用吴语是吴方言,苏州话为其典型代表,而古吴语的形成深受当时苏州地区的本土百越族语言影响。

最后再提一下古代姓氏的来源。在先秦时代,人的姓、氏、名、字等等都要区分开来,在不同场合使用。姓氏分而为二,男子称氏,妊人称姓。氏所以别贵贱,贵者有氏,贱者有名无氏。姓所以别婚姻,故有同姓异姓庶姓之别。除了音译,古代名字来源有很多含义。

总之,古代名字的含义非常丰富,需要我们从多个角度去理解。同时,也反映了古代人们对于名字的重视和对于文化的传承。