"星期" 实际上是 week 的中译。这个词最初特指七夕,因为星期的本意是牛郎织女相会之日。唐代文学家王勃在《七夕赋》中说:"伫灵匹于星期,眷神姿于月夕"。
由于牛郎织女相会的日子是有情侣们喜欢结婚的好日子,因此 "星期" 也开始有了结婚日的意思。明朝小说《种玉记》中写到:"年少,梦中恍惚相逢,想是星期将到"。
最初,"week" 进入华文化的时候被翻译成礼拜。由于"礼拜" 在基督教文化中非常重要,是一个礼拜从礼拜日开始,其他日子会被命名为 "礼拜几",导致没有 "礼拜七"这种说法。
后来,"week" 被翻译成中文的 "星期",因为中国古代天文历法中有 "七曜" 的观念。这种观念受到佛教历法的影响,形成了 "七曜历"。按照日曜日、月曜日、 火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日的顺序,把一周分为七天,完整的七天就是一个 "星期"。这也是为什么日本将 "星期x" 翻译成 "x曜日"。
到了清末洋务运动的时候,"礼拜" 的宗教色彩不符合国情,有组织利用了上述的 "七曜历" 的概念,用 "房虚星昴" 之日代替 "礼拜日",规定这一天进行休息。到了光绪三十一年,清政府废除科举,成立了 "学部",规范了教科书的名词术语,"礼拜" 被放弃,"星期" 成为一周七天的命名。因此, "星期" 代替了宗教色彩浓郁的 "礼拜"。